水龙吟·过南剑双溪楼
原文
繁体版
举头西北浮云,倚天万里须长剑。
舉頭西北浮雲,倚天萬裏須長劍。
人言此地,夜深长见,斗牛光焰。
人言此地,亱深長鬥,牛光燄我。
我觉山高,潭空水冷,月明星淡。
覺山高潭,空水冷月,明星淡待。
待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
燃犀下看凴,欄却怕風,靁怒魚,龍慘峽。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。
束蒼江對起過,危樓慾,飛還斂元。
元龙老矣!
老慘不妨!
不妨高卧,冰壶凉簟。
臥冰潭凉,簟千古興。
千古兴亡,百年悲笑,一时登览。
亡百年悲,笑一時登,覽問何又。
问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?
卸片人沙岸,繋斜陽纜,系斜阳缆?
译文
注释
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?
⑴水龙吟:词牌名。⑵南剑:即南剑州,宋代州名。双溪楼:在南剑州府城东。⑶西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。⑷斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。⑸待:打算,想要。⑹鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。惨:狠毒。⑺束:夹峙。⑻欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。⑼冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。⑾卸:解落,卸下。⑿缆:系船用的绳子。
🖋 作者介绍
宋代
辛弃疾(1140-1207)字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。
出生时,山东已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,不久归南宋,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,奖励耕战,打击贪污豪强,注意安定民生。
一生坚决主张抗金。在《美芹十论》、《九议》等奏疏中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的谬论,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原。他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带。晚年韩侂胄当政,一度起用,不久病卒。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判;也有不少吟咏祖国河山的作品。艺术风格多样,而以豪放为主。热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,与苏轼并称为“苏辛”。《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》、《永遇乐·京口北固亭怀古》、《水龙吟·登建康赏心亭》、《菩萨蛮·书江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪。有《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。
📜 辛弃疾 名句
「翡翠楼前芳草路。宝马坠鞭曾驻。最是周郎顾。尊前几度歌声误。望断碧云空日暮。流水桃源何处。闻道春归去。更无人管飘红雨。」
「风骨萧然,称独立、群仙首。春江雪、一枝梅秀。小样香檀,映朗玉、纤纤手。未久。转新声、泠泠山溜。曲里传情,更浓似、尊中酒。信倾盖、相逢如旧。别後相思,记敏政堂前柳。知否。又拼了、一场消瘦。」
「暑风凉月。爱亭亭无数,绿衣持节。掩冉如羞,参差似妒,拥出芙渠花发。步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁。添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。休说。搴木末。当日灵均,恨与君王别。心阻媒劳,交疏怨极,恩不甚兮轻绝。千古离骚文字,芳至今犹未歇。都休问,但千杯快饮,露荷翻叶。」