shāxínɡ·ɡē

作者:晏殊 〔宋〕
原文 繁体版

祖席离歌,长亭别宴。

祖蓆離謌,長亭别讌。

香尘已隔犹回面。

香塵已隔猶迴靣。

居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

居人匹馬暎林嘶,行人櫂依波轉畫。

画阁魂消,高楼目断。

閣魂消高,樓目斷斜。

斜阳只送平波远。

陽隻送平遠轉窮。

无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

儘是儘天涯離角,尋思遍角寻思遍。

译文 注释 赏析

饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。

⑴踏莎(suō)行:词牌名,又名“喜朝天”“柳长春”“踏雪行”“平阳兴”“踏云行”“潇潇雨”等。双调小令,《张子野词》入“中吕宫”。五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。⑵祖席:古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。⑶长亭:旅途中的驿站,为送别之地。⑷香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。⑸棹:同“櫂”,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。这里指船。⑹两句是说“居人”在楼阁之上遥念“”行人。⑺寻思:不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。

这首词抒写送别之后的依依不合和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。上片写饯别的分手,隔尘回首,马嘶不行,船转不进,烘托出双方的难合难分。下片写居者念行者,登楼远望,一片平波,引出无尽离愁。“香尘已隔犹回面”句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾、步步留恋的情状。“斜阳只送平波远”句,分别怨斜阳不解留人,反随着行舟渐行渐远,也从水面渐渐消隐,却说得极婉转,极富情致。煞拍浓愁密意倾口而出,说尽离思份量。

🖋 作者介绍

晏殊
宋代
晏殊(991-1055)字同叔, 临川(今属江西)人。 七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。庆历中官至集贤殿大学士、同中书门下平章事兼淑密使。范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。卒谥元献。 他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。《浣溪沙》中“无可奈何花落去,似曾相似燕归来”二句,传诵颇广。原有集,已散佚,仅存《珠玉词》及清人所辑《晏元献遗文》。又编有类书《类要》,今存残本。

📜 晏殊 名句

「小桃花与早梅花,尽是芳妍品格。未上东风先拆。分付春消息。佳人钗上玉尊前,朵朵秾香堪惜。谁把彩豪描得。免恁轻抛掷。」
「一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台,[1] 夕阳西下几时回。 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。[2] 淡淡梳妆薄薄衣。天仙模样好容仪。旧欢前事入颦眉。闲役梦魂孤烛暗,恨无消息画帘垂。且留双泪说相思。 红蓼花香夹岸稠。绿波春水向东流。小船轻舫好追游。渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。一杯销尽两眉愁。 湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。少留归骑促歌筵。为别莫辞金盏酒,入朝须近玉炉烟。不知重会是何年。 阆苑瑶台风露秋。整鬟凝思捧觥筹。欲归临别强迟留。月好谩成孤枕梦,酒阑空得两眉愁。此时情绪悔风流。 绿叶红花媚晓烟。黄蜂金蕊欲披莲。水风深处懒回船。可惜异香珠箔外,不辞清唱玉尊前。使星归觐九重天。 青杏园林著酒香。佳人初试薄罗裳。柳丝无力燕飞忙。乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷日偏长。为谁消瘦减容光。 三月和风满上林。牡丹妖艳直千金。恼人天气又春阴。为我转回红脸面,向谁分付紫檀心。有情须殢酒杯深。 宿酒才醒厌玉卮 水沉香冷懒熏衣 早梅先绽日边枝 寒雪寂寥初散后 春风悠扬欲来时 小屏闲放画帘垂 小阁重帘有燕过 晚花红片落庭莎 曲阑干影入凉波 一霎好风生翠幕 几回疏雨滴圆荷 酒醒人散得愁多 杨柳阴中驻彩旌。芰荷香里劝金觥。小词流入管弦声。只有醉饮宽别恨,不须朝暮促归程。雨条烟叶系人情。 一向年光有限身, 等闲离别易销魂。 酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远, 落花风雨更伤春。 不如怜取眼前人。 玉碗冰寒滴露华 粉融香雪透轻纱 晚来妆面胜荷花 鬓[享单]欲迎眉际月 酒红初上脸边霞 一场春梦日西斜 以上晏殊作品《浣溪沙》共13首」
「春色初来,遍拆红芳千万树,流莺粉蝶斗翻飞。恋香枝。劝君莫惜缕金衣。把酒看花须强饮,明朝後日渐离披。惜芳时。」

🏛 同为宋代诗词

夏云峰 柳永
小镇西 柳永
小镇西犯 柳永
宣清 柳永
雪梅香 柳永
阳台路 柳永