歇后语 · 谜面

丫头当媒人

↓   答案揭晓   ↓
自身难保

📝 歇后语解析

谜面:丫头当媒人
谜底:自身难保
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

光脚丫进冰窖 ——凉到底了
丫鬟枕着元宝睡 ——守财奴
王府的管家,相府的丫鬟 ——当家不做主;有职无权
断柄锄头 ——没有把握
秃子头上插花 ——调(挑)皮
海蜇头做帽子 ——装滑头
锯子锯掉烂木头 ——摧枯拉朽
拿个小钱当月亮 ——吝啬鬼
裁缝的家当 ——真正(针挣)的
黄瓜当棒槌 ——越打越短

🎯 相关成语

彻头彻尾 chè tóu chè wěi 彻:通,透。从头到尾,全部,十足的意思。
年头月尾 nián tóu yuè wěi 指从岁首到腊月底,泛指一年之中。也指《春秋》三传每年首尾的文字。唐时试官常撷取以
当局者迷 dāng jú zhě mí 迷:糊涂,迷惑。指当事人反而糊涂。
当家立计 dāng jiā lì jì 主持家政,筹划生计。
蜂媒蝶使 fēng méi dié shǐ 花间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。
三媒六证 sān méi liù zhèng 旧时婚姻,由父母包办,还必须有媒人介绍。表示郑重其事。