歇后语 · 谜面

又做巫婆又做鬼

↓   答案揭晓   ↓
两面装好人

📝 歇后语解析

谜面:又做巫婆又做鬼
谜底:两面装好人
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

又敲锣鼓又放炮 ——想(响)到一块了
莲藕有节又有孔 ——似通非通
躲过了老虎,又撞上了野牛 ——一个比一个凶(比喻灾祸一个比一个严重。)
想吃鱼又避腥 ——难得两全
灯草做琴弦 ——一谈(弹)就崩;不值一谈(弹)
黄连木做图章 ——刻苦
黑天做投机生意 ——看不见的勾当
桅杆做了顶门杠 ——大材小用
小巫见大巫 ——矮了半截子;矮了一大截
巫师转行 ——改恶从善

🎯 相关成语

又红又专 yòu hóng yòu zhuān 具有无产阶级的世界观,又掌握专业知识和专门技术。
玄之又玄 xuán zhī yòu xuán 原为道家语,形容道的微妙无形。后多形容非常奥妙,不易理解。
做张做致 zuò zhāng zuò zhì 犹言装模作样,装腔作势。
生米做成熟饭 shēng mǐ zuò chéng shú fàn 比喻事情已经做成了,不能再改变。
巫云楚雨 wū yún chǔ yǔ 犹巫山云雨。原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
另楚寒巫 lìng chǔ hán wū 楚:楚怀王;巫:巫山神女。指夫妇或情人分居两地,孤单寂寞。