歇后语 · 谜面

卖了麦子买蒸笼

↓   答案揭晓   ↓
不蒸馒头争(蒸)口气

📝 歇后语解析

谜面:卖了麦子买蒸笼
谜底:不蒸馒头争(蒸)口气
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

鲁班门前卖手艺 ——忘了自个姓名
卖糖人的出身 ——吹出来的;靠吹
搭起戏台卖螃蟹 ——货色不多,架势不大(比喻表面上气势汹汹,而内里却空虚怯弱)
卖豆芽的抖搂筐 ——干净利索
霉烂了的莲耦 ——坏心眼
脱了裤子打扇 ——卖弄风流
孙猴子上了花果山 ——称王称霸;称心如意
铃铛掉了舌头 ——不想(响);没想(响)头了
麦芒穿针眼 ——难得;得之不易
见了麦苗叫韭菜 ——五谷不分

🎯 相关成语

卖富差贫 mài fù chà pín 指对于富人,得钱便予以免除差役;对于穷人,便任意征派劳役。
老王卖瓜 lǎo wáng mài guā 比喻自己称赞自己的货色好或本领高强。
百了千当 bǎi liǎo qiān dāng 了:了结;当:妥当;百、千:指一切事。比喻事事妥贴,有着落。
了不长进 liǎo bù zhǎng jǐn 一点进步也没有。形容没有出息。
麦丘之祝 mài qiū zhī zhù 指直言之谏。
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng 羹:汤。指粗劣食品。用来比喻生活水平低下。