歇后语 · 谜面

卖糖人的出身

↓   答案揭晓   ↓
吹出来的;靠吹

📝 歇后语解析

谜面:卖糖人的出身
谜底:吹出来的;靠吹
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

武松卖刺猬 ——人强货扎手
陶器店里卖钵头(b6 tou钵) ——一套一套的
走江湖的卖假药 ——招摇撞骗
搭起戏台卖豆腐 ——买卖不大架子大
敲锣卖糖 ——各管一行;各干一行
打一拳头给块糖 ——堵人家的嘴
人过三十不学艺 ——老了

🎯 相关成语

卖官贩爵 mài guān fàn jué 形容政治腐败,统治阶级靠出卖官职来搜刮财富。同“卖官鬻爵”。
沽名卖直 gū míng mài zhí 故作正直以猎取名誉。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
糖衣炮弹 táng yī pào dàn 用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
野人献芹 yě rén xiàn qín 把不值钱的芹菜当好东西献给别人。比喻贡献的不是有多大价值的东西(多用作送人礼物或
家破人离 jiā pò rén lí 犹家破人亡。形容家遭不幸的惨相。